首页 > > 时事评论

宋春來:情到深處人孤獨 ——讀《客從遠方來》

2024年11月07日 01:32 稿件来源:菲律賓商報   【字体:↑大 ↓小

稿件来源:菲律賓商報

2024年11月07日 01:32

  《客從遠方來》是產生於漢代的一首文人五言詩,是《古詩十九首》之一,這首詩生動細緻地描寫了一個女子的相思之情,讓人難忘。

  原詩如下:

  客從遠方來,遺我一端綺。

  相去萬餘裡,故人心尚爾。

  文采雙鴛鴦,裁為合歡被。

  著以長相思,緣以結不解。

  以膠投漆中,誰能別離此?

  白話譯文大意如下:客人從遠方來,送來了一端(兩丈)織有文彩的綾羅緞子。相隔萬里的夫君捎來這禮物,包含著他對我的關切和惦念仍然和當年一樣!緞子上面兩隻鴛鴦繡得非常好看,我要把它裁剪成一條合歡被。被內,我要用長絲綿來充實,邊緣要縫好絲線,使得其無法解開。還要用膠和漆黏合固結,看看誰還能將拆開?

  這是一首描寫細膩的詩歌。你看,遠方的客人突然送來了一端緞子,並且鄭重其事地告訴了女子,這是她丈夫特意托他捎來的。女子喜不自禁,喃喃而語地說:“沒想到,相隔千萬里遠,他還一直惦念著這裡!”可以想見,女子收到緞子時的喜悅心情。古代交通及通信不便,收到遠方輾轉寄來的一封信,已是望穿秋水。而女了日思夜盼之際,忽然收到丈夫的禮物,別提有多高興了。儘管這一端緞子不見得如何珍貴,但畢竟是丈夫從萬里之外捎來的,對於相思的人來說,已非同小可。

  這首詩歌和古詩十九首中的《孟冬寒氣至》比對著來讀也很有意思。在《孟冬寒氣至》中,“客從遠方來,遺我一書札”,女子讀過信後,“置書懷袖中,三歲字不滅”,她把書信放於“懷袖中”,無非是方便隨時可以拿出看看,可見音訊往來不容易,更可見相思之苦,估計這女子不知道有多少次讀信,情不自禁地把信貼於心口上,於是才有後來的詩句,“一心抱區區,懼君不識察”,衷愛之情溢於言表,就怕對方不知道。而《客從遠方來》中,女子收到的是一端緞子,儘管沒有說到遠方的人說了什麼話,但千言萬語都在女子的驚喜裡了。

  那麼,女子收到的緞子是怎麼樣的呢?從詩歌中可知,緞子上有“文采雙鴛鴦”。鴛鴦是一種水鳥,雌雄常在一起。西漢司馬相如為卓文君作《琴歌二首》的第一首中,就有“何緣交頸為鴛鴦,胡頡頏兮共翱翔”之句,自此,鴛鴦被用來比作夫妻。遠方人捎來有“雙鴛鴦”的緞子,可見其中的含意。而女子手捧緞子,情不自禁地浮想聯翩也在情理中。她首先想到要把緞子“裁為合歡被”,之後被內要用長長的絲綿來充實,被的邊緣還要用絲線來縫緊,讓人無法解開。表面上,這是女子要做一床被子,但其實融進了女子綿長的相思之情。單從字面上都可以理解,這“雙鴛鴦”、“合歡被”、“長相思”、“結不解”就讓女子充滿了甜蜜的夢想,尤其是後兩句,“以膠投漆中,誰能別離此”,彷彿是女子在自言自語,我要“以膠投漆中”,也即用“膠”和“漆”黏合固結,看誰還能把我們分開?這“如膠似漆”成語就這樣來了。

  有人讀此詩後認為,詩中的女子正陷於與丈夫“萬里”相隔的“別離”之中,所以才嘀嘀咕咕嘮叨著要“以膠投漆中,誰能別離此?”,實際上,詩中所描述的一切,都是女子的幻想,根本不會有“客從遠方來”,也就不會有“遺我一端綺”,她自己假想了故事情節,實則蘊含著她和丈夫別離的相思之苦,這是情到深處人孤獨才會有如此奇思妙想吧,也不知道她還設計過多少個類似這樣的情節?如此說來,此詩是女子的幻想也說得過去,畢竟好的詩歌本來就不會寫得太實太滿,這是留白之美,也只有這樣,才會有“詩無達詁”說。

  《客從遠方來》和《孟冬寒氣至》都是抒寫女子的相思之情,這種忠貞不渝的愛情令人怦然心動。這兩首佚名之作會不會出自同一人之手,估計這是一個永遠的謎,如同這兩首詩中的男子後來是否回到女子的身邊,這也是個永遠的謎。這些謎當然不需要破解,這兩首詩歌情深意切,如泣如訴,讀者的想像就是最好的謎底。

推荐阅读